Now, if, as it appears, Joe is signing off for the night, here is an attempt to get the thread back on topic:
More about the word "lehem":
------------------------------------------------------
What can you say about a culture that uses the same root — Hebrew (lamed, het, mem) — for both bread Hebrew (lehem, accent on the first syllable) and war, Hebrew(milhama)? Do Hebrew (lehem) and Hebrew (milhama) really come from the same root? It's a good question, and to answer it one must invoke a third use of the root. It seems that Hebrew (laham) means not only "he did battle" and "he ate bread" but also "he joined together."
Using this third meaning, Ludwig Koehler, in his 1953 Dictionary of the Hebrew Old Testament, opines that our root originally had the connotation of "to be closely packed together" and that that meaning is the common denominator. In war, says Koehler, soldiers often engage in hand-to-hand combat in close quarters. Voilà for war, Hebrew (milhama). Bread, he adds, suggesting perhaps that it is considered highly nutritious, is "compact food." Voilà for bread, Hebrew(lehem).
(Source: JHOM - Bread - Hebrew)
----------------------------------------------------------
|